第十三号四七
それしらすみなにんけんの心でわ
なんどたかびくあるとをもふて(13-47)
- ・読み方(ひらがな)
- それしらずみなにんげんのこころでは
なんどたかびくあるとおもうて
- ・読み方(ローマ字)
- Sore shirazu mina ningen no kokoro dewa
Nando takabiku aru to omote
- ・注釈
- この真実を知らずに、人間は何か本来貴賊尊卑の別があるように思うているが、それは全く間違いであって、人間は皆、一列平等に親神の子供である。
- ・英語訳
- Unaware of this, the thought in the minds of all human beingsis that there are the high and the low.
- ・中国語訳
- 世人不知此真理以為人類有高低