第十二号一八〇
さあしやんこの心さいしいかりと
さだめついたる事であるなら(12-180)
- ・読み方(ひらがな)
- さあしあんこのこころさいしっかりと
さだめついたることであるなら
- ・読み方(ローマ字)
- Sa shiyan kono kokoro sai shikkari to
Sadame tsuitaru koto de aru nara
- ・注釈
- さあ、しつかりと思案せよ。銘々の心の真実さえ確かに定まったならば、親神は、その心定めを受け取って自由自在の守護をするのである。
- ・英語訳
- Now ponder!If only the settling of this mind is definitely accomplished…
- ・中国語訳
- 汝等對此須熟思只要心誠意堅實