第十一号七三
このところなにをするにもとのよふな
事をするのもみな月日なり(11-73)
- ・読み方(ひらがな)
- このところなにをするにもどのような
ことをするのもみなつきひなり
- ・読み方(ローマ字)
- Kono tokoro nani o suru nimo dono yona
Koto o suru no mo mina Tsukihi nari
- ・注釈
- このぢばに於て何事をするのも、それは、人がするのではない。皆、親神のする事である。又、如何な事を言うのも、それは、人が言うのではない、皆親神の言う事である。人が勝手にしたり言ったりしていると思うならば、側の者よ、だれでもまねをして見るがよい。決して出来ないであろう。
- ・英語訳
- At this place, whatever is done and however it is done,all is by Tsukihi.
- ・中国語訳
- 在此所行或所施一切無不由月日