第十一号三三
あれいんでこらほどなにもすきやかに
たすかる事をはやくしりたら(11-33)

・読み方(ひらがな)
あれいんでこらほどなにもすきやかに
たすかることをはやくしりたら
・読み方(ローマ字)
Are inde kora hodo nanimo sukiyaka ni
Tasukaru koto o hayaku shiritara
・注釈
~三六註こかん様が櫟本へ行っておられる事は、親神様のお考えに背く訳であるから、世間普通の人情などにほだされず、又、梶本家の人々にもその悟りがついたなら、こかん様の身上にも自由自在の守護を頂けたのであるが、人間心から自分の家で養生さそうと、一目々々と日を延ばしておられたから、すきやかな御守護を頂く事が出来なかった。
・英語訳
If you had only known earlier that she should have beenreturned home to be saved completely…
・中国語訳
伊如返宅可痊癒此事如能早瞭悟
FavoriteLoadingお気に入りに追加