第十一号二八
このはなしどふゆう事てあるならば
さきのよろづハ月日ひきうけ(11-28)
- ・読み方(ひらがな)
- このはなしどうゆうことてあるならば
さきのよろずはつきひひきうけ
- ・読み方(ローマ字)
- Kono hanashi doyu koto de aru naraba
Saki no yorozu wa Tsukihi hikiuke
- ・注釈
- この話は、どういう事であるかと言うと、将来の事は、一切親神が引き受けているのである。
- ・英語訳
- To explain what this talk is about:Tsukihi will take charge of everything in the future.
- ・中国語訳
- 此言究竟何所指月日保證將來事