第一号七三
めへ〃のをもふ心ハいかんでな
神の心ハみなちがうでな(1-73)
- ・読み方(ひらがな)
- めいめいのおもうこころはいかんでな
かみのこころはみなちがうでな
- ・読み方(ローマ字)
- Meme no omou kokoro wa ikan de na
Kami no kokoro wa mina chigau de na
- ・注釈
- この結婚に就いては、人々は、人間心で種種に解釈するであろうが、親神は、それとは全く異なって深い考えから結んだものである。
(註)この御結婚には、つとめを急き込み給う上からつとめごしらえとして、人衆そろえを急がれた深い神意がこもっている。
- ・英語訳
- The selfからcentered mind will not do.The mind of God differs entirely.
- ・中国語訳
- 世人不可錯思念神心與人不一般