第一号一
よろつよのせかい一れつみはらせど
むねのハかりたものハないから(1-1)

・読み方(ひらがな)
よろずよのせかいいちれつみはらせど
むねのわかりたものはないから
・読み方(ローマ字)
Yorozuyo no sekai ichiretsu miharasedo
Mune no wakarita mono wa nai kara
・注釈
親神がこの世を創めてから永い歳月の間には、幾億という数知れない人々が生を享けてきているが、いつの時代を眺めても、広い世界の中に、たれ一人として胸の分かったものがない。
・英語訳
Looking all over the world and through all ages,I find no one who has understood My heart.
・中国語訳
遍觀古今全世界無人瞭解神心懷
FavoriteLoadingお気に入りに追加